Menu Home

Was brillanter Spammerslang und nachlassende Potenz miteinander verbindet

Da gibt es die richtig schlecht gemachten Spam-Mails in deutscher Sprache wie diese beiden hier:
„Lieferung des aufgehängten Pakets!“, mit der Aufforderung, Zollgebühren zu entrichten.
„Das Paket wartet auf die Lieferung“, wie es das macht, wird wohl auf ewig ein Geheimnis bleiben.
„Der LustCoach“, ganz frisch reingekommen.

Dann sind da die, die sich der englischen Sprache bedienen. Ganz besonders sind dabei diejenigen, welche sich mit den OWM für „old white men“ und den ihnen eigenen Problemen beschäftigen. Richtig toll finde ich:
„Get Rock-Hard“, Ja, ganz bestimmt doch.
„Get a 19 inch stick“, denn 19 inch sind nur locker und lose 48,3 cm.
„19-inch banana“. Ziemlich dasselbe, zumindest dann, wenn es sich nicht auf die Krümmung der Banane bezieht.
„Get Rock-Hard“, ist wohl ziemlich selbsterklärend.
„Erection Switch“, auch nicht übel, was auch immer es bedeuten soll.
„Long-Lasting Stallion“, Puh, Hengst?
„dead penis“, wer zur Hölle klickt da drauf? Schlaff ist Ja nicht tot.

Categories: 我的金瓶梅

Tagged as:

admin

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert